Mit d er ganzen Kraft der Sonne, deinen Augen


Mit der ganzen Kraft der Sonne, deinen Augen
direkt auf den Horizont gerichtet sind.
Dieses eisige Bild.
In der Dunkelheit g litzert und funkelt der Schnee.
Eine geheimnisvolle und wunderschöne 
Winternacht.

Ich habe eine Menge davon gesehen.
Aber ich hatte nicht viel dabei.
Und dann schlug die Tür hinter mir zu.

Nun verlasse ich Sie und blicke ein letztes Mal zurück.
Jetzt bist du auch nicht mehr meine Vergangenheit.
In meiner Gegenwart gibt es keinen Platz mehr.
Ich bin wie ein entfernter, entfernter Stern 
von dir.

Sehnsucht wie Feuer, Herz wie Feuer, diese Traurigkeit.
Brennend, die Flammen meines Herzens.
Mögen sich unsere Schicksale wieder kreu zen.
Ich sehne mich nach dir.

With all the power of the sun, your eyes

With all the power of the sun, your eyes
Are pointed directly at the horizon.
This icy image.
In the darkness , the snow glistens and sparkles.
A mysterious and beautiful winter night.

I saw a lot of it.
But I didn't have much with me.
And then the door slammed beh ind me.

Now I leave you and look back one last time.
Now you are no longer my past either.
There is no more place in my present.
I am like a distant, distant star from you.

Longing like fire, heart like fire, this sadness.
Burning, the flames of my heart.
May our destinies cross again.
I long for you

Erinnerungen sind
in der Trauer zerbrochen

Erinnerungen sind in der Trauer zerbrochen
Aber nicht eine einzige Träne
wird vom Gedanken verschluc kt
Die Erinnerungen brechen mich.

Du fürchtest ihr schattenhaftes Zelt
Lasst uns vor der Dunkelheit fliehen .
Der Weg führt dorthin, ins Licht

Memories are broken in grief

Memories are broken in grief
But not a single tear
is swallowed by the t hought
Memories break me.

You fear their shadowy tent
Let us flee from the darknes s.
The path leads there, into the light

Diesen orangenen Horizont zu berühren

Diesen orangenen Horizont zu berühren.
Die Vergangenheit berühren.
In der Abenddämmerung.
Und der Himmel, der von einem Moment zeugt
In den Tag zu gehen.
Wenn das Licht die D unkelheit ersetzt.
Es ist Zeit, sich zu verabschieden.
Aber der Rest sind Erinnerungen
Das wird mich nicht loslassen.

This orange horizon.

With this crystal sword
she became the Snow Princess.
When ice and snow meet the ea rth.
With the crystal sword.
Everything has a value here.
Very cool, but impulsive.
Touching that orange hor izon.
Touching the past.
At dusk.

And the sky that witnesses a moment
Of going into the day.
When the light replace s the darkness.
It's time to say goodbye.
But the rest are memorie s
That won't let me go.

Neuer Sonnenaufgang

Sag uns, wie weit du gekommen bist. Neuer Sonnenaufgang.
Unter dem Dachvorsprung
Wie weit bin ich in dieser Welt gekommen?
Ein Berg von Erinnerungen an die Berge.

Nur der brennende, kalte Schmerz in meinem Herzen sagt es mir.
Ich feuere Sie aus dem Schatten heraus an.
Durch die lange Nacht 
auf der anderen Seite der Zeit.

Das Licht des Mondes verschwindet langsam am schwarzen
Horizont.
Und diese s Mal sehe ich den Raben wieder.
Ist es schon vorbei, oder nur zu bestimmten Tageszeiten?

Ist die ganze Welt für immer in Dunkelheit?
Meine Hoffnung ist mit dem Mond verschwu nden: Bild.
Es ist möglich, für immer zu malen.
Immer im Licht des Lebens.

New sunrise.

Tell us how far you've come. New sunrise.
Under the eaves
How far have I co me in this world?
A mountain of memories of mounta ins.

Only the burning cold ache in my heart tells me.
I cheer you on from the shadows.
Through the long night on the other side of time.

The light of the moon slowly disappears
on the black horizon.
And this time I see th e raven again.
Is it already over, or only
at certain times of the day?

Is the whole world in darkness forever?
My hope has disappeared with the moo n: Image.
It is possible to paint forever.
Always in the light of life.

Farb ideen für Licht

Farbideen Farbideen für Licht
der Schatten des Prismas Zwe i Welten, Zwielicht.
Zwischen Licht und Dunkelheit.

Überbordende Gedanken sind wie Wellen im Wind.
Wie Wellen, die im Wind rollen.
Die Gedanken kollidieren.
Vom Licht beleuchtete, verschneite Sterne.
Wie winzige Kristalle, die aus dem Eis sprießen.

Und die Schneesterne leuchteten im Gegenlicht.
Kristalle aus ewigem Eis.
Von Stars im Ausland.
In den Weiten der Milc hstraße.
Unglaubliches, endloses Sterne nlicht.
Prisma-Farbspielerei, Land der verträu mten Bilder.
In der leuchtenden Orgel der neuen Morgenröte.
Mit der Dunkelheit brechen.
Das Geheimnis des prismat ischen Farbwechsels.

Ascheabdeckung.
Die Umwelt versch lechtert sich und wird ausgebeutet.
Dunkle Gedanken treten ein, grau.

Die Verzweiflung nimmt immer mehr zu.
Blick in die Ferne Scheitern.
Die Vergangenheit holt einen ein.
holt mehr und mehr auf

Color ideas for light

color ideas color ideas for light
the shadow of the prism Two w orlds, twilight.
Between light and darkness.

Exuberant thoughts are like waves in the wind.
Like waves rolling in the wind.
The thoughts collide.
Snowy stars illuminat ed by light.
Like tiny crystals sprouting from the ice.

And the snow stars glowed in the backlight.
Crystals of eternal ice.
Of stars abroad.
In the vastness o f the Milky Way.
Incredible, endless starlight.

Prismatic color play, land of dreamy images.
In the luminous organ of the new dawn.
Breaking with the darkness.
The secret of prismatic color change.

Ash cover.
The enviro nment deteriorates and is exploited.
Dark thoughts enter, gray.

Despair increases more and more.
Looking into the distance failure.
The past catches up with you.
Catches up more and more

Kalte Mitternacht

Gedanken erzählen
hier von Finsternis
darin Bilder die quälen
vor Kälte.
Nach Mitte rnacht
zeigt sich der Wald
in all der Winterpracht.

Die Zeit so fern,
kann mich erinn ern
wie lang her,
wo ich Meer war.

Bedroht von einer kalten Macht
in der Winternacht.
Das Mondlicht bringt Licht
in die Erinnerung.

Blutige Tränen darauf,
ein kaltes Lächeln von ihr.

Cold midnight

Thoughts tell
here of darkn ess
images that torme nt
with cold.
After midnight
the forest show s itself
in all its winter splendour.

Time so far away,
Can remember
how long ago
where I was sea.

Threatened by a cold power
in the winter night.
The moonlight brings light
into the memory.

Bloody tears on it,
a cold smile from h er

Erinnerungen in der Nacht

Es ist um Mitternach.
Sanft wie der Glanz von Tränen.
Erinnerungen in der Nacht.
Dunkle Formen von Schatten umgeben mich.

Was mich im Dunkeln erwartet.
Erschaffe in meinem Traum.
Hier ist der Schattenraum der Nacht.
Lichtgeschützt gebaut.

Diese schwarze Augen sind
geheimnisvoll so wie die Nacht.

Memories in the night

It's around midnight.
Soft as the sheen of tears.
Memories in the night.
Dark shapes of shadows surround me.

What awaits me in the dark.
Create in my dream.
Here is the shadow room of the night.
Built shielded from light.

These black eyes are
mysterious as the night.

Alles an diesem Ort erinnere dich an Träume.

Dieser Ort wird vom Mondlicht erleuchte.
Aus dem kristallklaren Wasser trinken.
Alles an diesem Ort erinnere dich an Träume.
An diesen mondbeschienenen Ort .

Everything in this place reminds you of dreams.

This place is illuminated by the moonlight.
Drink from the crystal clear water.
Everything in this place reminds you of dreams.
In this moonlit place .

Blutmondlicht bringt
meine vergessenen Erinnerungen zurück

dunkle Magie .
spüre die Energie schwarze Magie.
Ich will dich aus meinen Träumen.
Erzählen von letzter Nacht.

Es ist schon heute Abend.
Blutmondlicht bringt
meine vergessenen Erinnerungen zurück.

Blood moonlight brings back

my forgotten memories back
dark magic .
feel the energy black magic.
I want you from my dreams.
Tell me about last night.

It's already tonight.
Blood moonlight brings back
my forgotten memories.

Dies schwarzes Tuch
hält alles abgedeckt

schwarzes Tuch .
Betrachte den Ho rizont.
Tiefes Schwarz, wie eine Krähe.
Wie war Ihre Nacht?

Ein schwarzer Himmel .
Samtiger als die Vergan genkeit eingewickelt.
Dies schwarzes Tuch hält alles abgedeckt.

This black cloth
keeps everythin g covered

black cloth .
Look at the h orizon.
Deep black, like a cr ow.
How was your night?

A black sky .
More velvety than the past wrapped up.
This black cloth keeps everything covere d.

Dies Bilder der Nacht

Schwarz
Mit der schwarzen
Farbe des Raben
malt die Nacht ihr e Bilder
der Finsternis.
Um Mitternach t im Vollmondschein.
dies gib ihr halt
Dies Bilder der Nacht

These images of the night

Black
With t he black
colour of the ra ven
the night paints its pictures
of darkness.
At midnight i n the full moonlight
this give her hold
These images of the night

ich bin wie sie Nacht

Diese schwarze Flamme in mir.
Die Nachtkrähe hat im Dunkeln
über mich gewacht.
Da ist eine schwarze Flamme in mir.

ich bin wie sie Nacht.
jetzt gehe ich diese kurvenreiche Straße .
Tage können gezählt werden .
Dies ist die Vergangenheit.

I am like her night

This black flame within me.
The night crow has watched
watched over me.
There is a black flame in me.

I am like them night.
now I walk this winding road .
Days can be counted .
This is the past.

Schatten tanzen
Der schwarzer Spiegel .

Feuer im Dunkel.
Weit weg von der Sonne.

Der Schwarzer Spiegel .
einen Blick führen durch Dunkelheit.
Schatten tanzen im Glanz diese Flammen.
Vermisse ich die Schönheit des Lichts?

Der schwarzer Spiegel .
Feuer im Dunkel.

Dancing shadows

The black mirror .
Fire in the dark.
Far away from the sun.

The Black Mirror .
leading a gaze through darkness.
Shadows dance in the glow of these flames.
Do I miss the beauty of light?

The black mirror .
Fire in the dark.

Die geheimnisvollen Sterne

Die geheimnisvollen Sterne.
Die kristallen Schreben,
die Sterne in all ihre Pra cht
erstahlt sie diese Nacht.
All meine Macht zeig
ich dir diese Nacht..

The mysterious stars

The mysterious stars.
The crystal shrines,
the stars in all their splendour
they shine this night.
All my power I show
I show you this night

Nachts Schattenspiel im dunklen Raum

Nachts Schattenspiel
im dunklen Raum
Nachts in einem dunklen Raum.
Ich bin wie das Licht im Nebel.
In einer Welt der Dunkelheit.
bereitete dieses Schwert vor.
Spät Um für das Paradies zu kämpfen.

Im nächtlichen Schattenspiel.
Die vielen Geheimnisse der Mitternacht.
Der Baum steht im Mondlicht.
dunkle Träume in einem schwarzen Raum Nacht.

Nachts in einem dunklen Raum.
Ich bin wie das Licht im Nebel.
in einer Welt der Dunkelheit.
Ich habe dieses Schwert vorbereitet.

Spät um für das Paradies zu kämpfen.
In einem nächtlichen Schattenspiel.
Viele Geheimnisse mitten in der Nacht.
Der Baum wird vom Mondlicht beleuchtet.
Ein dunkler Traum nachts in einem schwarzen Raum.

Shadow play at night
in a dark room

At night in a dark room.
I am like the light in the mist.
In a world of darkness.
Prepared this sword.
Late To fight for paradise.

In the nocturnal shadow play.
The many mysteries of midnight.
The tree stands in the moonlight.
Dark dreams in a black room night.

In a dark room at night.
I am like the light in the mist
in a world of darkness.
I have prepared this sword

Late to fight for paradise.
In a play of shadows at night.
Many secrets in the middle of the night.
The tree is illuminated by moonlight.
A dark dream at night in a black room.

Möchtest du mehr wissen?